欢迎来到中韩人力网! [登录]  [个人/企业注册]  [회원가입]  [기업가입] VIP会员办理|服务热线:010-67678282   联系方式   设为首页
当前位置:首页 >> TOPIK学习 >> 欧巴压根不是韩语?原来这些才是韩国人听得懂的白话!

欧巴压根不是韩语?原来这些才是韩国人听得懂的白话!

点击:次 添加日期:2017-05-05 10:46:14 来源:中韩人力网-TOPIK学习 编者:sdf 

欧巴压根不是韩语?原来这些才是韩国人听得懂的白话!

【中韩人力网】电视剧、综艺看多了,没学过韩语的同学多少也会跟着说一些韩语了,不过基本处于文盲阶段,打字时为了方便很多人喜欢用中文标韩语发音。

比如说“오빠(哥哥)” 这个词,大多数人会写成“欧巴”,发音也多半遵循中文。然鹅,这是万万不对滴!

我们先看오,这是一个单元音,发音后舌头位置不能动,勉强说的话,倒是和“哦”、“噢”、“喔”的音很像;而中文的“欧”是个双元音,发音时实际上有两个元音,这一点一定要区分开来。

而빠呢,则更加奥妙一点,因为紧音的概念在中文中没有,中国人发这个音很容易不注意,빠比“巴”发音时嘴唇更加紧,腹部更加用力。注意是腹部用力!发音紧不代表声音大,就如唱声乐时调高不代表声音要大。

像这样被误读的韩语单词还有很多,比如“闹木(너무)”、“米豆油(믿어요)”、“忙内(막내)”…

闹木-너무

무的母音为“m”,元音为“u”,和中文的“木”除了声调不一样,发音倒还不算有多少偏差。

而闹的元音是ao,是个双元音。而어是单元音,发音方法是介于“呃”和“哦”之间,舌头维持发"啊”的样子,但是比“啊”的时候嘴形小许多。

欧巴压根不是韩语?原来这些才是韩国人听得懂的白话!

米豆油-믿어요

믿어요这个词组发音为[미더요],미-米 这一组没有问题;더 的元音是单元音,发音时舌位不能有变化,而“豆”则是双元音,因此中韩语是有差别的;요 这是双元音,但是发音更接近中文的“哟”而不是三元音的“油”。

忙内-막내

“[망]”这个音,辅音、元音、收音和中文“忙”几乎一样,可以算合格。

“内”的拼音是nei,是双元音,也就是说,是先发e的音,再迅速滑向i 的,而내不同,元音애是一个单元音,发音时舌头位置不能变化,造成了元音和中文的差别。中文中没有对应애的音,硬要用中文标注,未免就强人所难了。

这些词的中文白话都犯了同一个错误:没有区分中韩语中的单元音、双元音、三元音。

那些年我们标对的白话

但并不是所有白话都不对,有些我们常说的中文和韩语相似度高达90%!

卡机麻-가지 마

分为两部分,首先是动词가다(走、去)的词干가,后面则是语法-지 마,接在动词词干后面,表示不允许对方做某事:“不要……”

值得注意的是这是一个非敬语,不是关系很亲的话,这么说就有点凶了,一般除非急情之下、感情深处、激动到情不自已……还是不建议使用的。如果要使用敬语的话,可以后面加세요或者시오.


推荐阅读more

关于我们
关于网站 会员服务
广告投放 网站地图
联系我们 诚聘英才
个人求职
个人注册 职位列表
职场指南 职位搜索
关于网站 网站声明
企业服务
企业注册 韩企黄页
发布职位 VIP服务
简历搜索 韩语人才