今天634次浏览
履歴書
名前:張松春
性別:男性
出生日:1974年
教育背景:
1993 – 1995 中国長春電力学院 専門:電力網、電気設備関係
2001年1月 日本語1級資格取得(総点数315点、ヒアリング:91点)
語学スキル:
中国語:母語 - 会話:専門的な話題でも会話出来る。
読解:専門的、複雑な文章もスピーディーに読める
作文:報告書などビジネス文書を支障なく作れる。
日本語:1級 - 会話:専門的な話題でも会話出来る。
読解:専門的、複雑な文章もスピーディーに読める
作文:報告書などビジネス文書を支障なく作れる。
韓国語:母語 - 会話:専門的な話題でも会話出来る。
読解:専門的、複雑な文章もスピーディーに読める
作文:報告書などビジネス文書を支障なく作れる。
英 語:中級 - 会話:普通な会話出来る。
読解:普通な文章もスピーディーに読める
作文:報告書などビジネス文書を作れる。
所有資格:中国自動車免許、車持っている
日本パスポート所有
職務経歴(21年):
1995 – 2000 吉林省吉林市発電所(国営企業) 発電所電気設備管理
2001 - 2002 三木語学教育センター 日本語教師
2002 - 2004年
(1)栗田工業 上海華虹NEC純水設備増設工事の現場管理
(2)東芝バッテリ製造会社 バッテリ設備増設工事の現場管理
(3)三菱電子会社 設備移設工事の現場管理
2005 - 2014
株式会社清山園 植木、及び庭園工事営業。中国全範囲市場の営業、運送手配など。
営業範囲(上海、浙江省、江蘇省、四川省、福建省、広東省,湖南省)
上述内容の以外、数百件の日本語、韓国語翻訳.通訳などありますが、ここで一件ずつ叙述しませんので、申し訳御座いません。
教育背景
1993 – 1995 长春电力学院 专业:发电厂及电力系统
2001年取得日语一级证书(总分数315,听力91分)
语言能力
中文:母语 – 听力,书写均可
日语:一级 – 听力,书写均可
韩语:母语 – 听力,书写均可
英语:日常交流,邮件往来均可
所持证书
驾照(自有车辆),日本签证
工作经历(21年)
1995 – 2000 吉林省吉林市热电厂(国企) 所属电气部门,维护全场电气设备运行
2001 – 2002 三木培训班 日语教师(教二级考试预备班)
2002 – 2008
(1)栗田工业公司 – 在上海华虹NEC现场增设纯水设备工程现场管理
(2)东芝电池制造公司 – 负责东芝二手设备移机工程现场管理,以及相关翻译工作
(3)三菱电子 – 负责日本三菱二手设备移机到上海捷敏电子现场管理,以及相关翻译工作
2005 - 2014
株式会社清山园 负责国内销售业务,以及运输等环节工作。
国内业务范围(上海市,浙江省,江苏省,福建省,四川省,广东省,湖南省)
除了上述工作以外,从事过数百次短期陪同翻译和同传工作,在此不一一例举,敬请谅解。
이력서
성명:장송춘
성별:남
출생년:1974
교육배경
1993 – 1995 장춘전력학원 전업:발전소, 및전력망관련
2001 일본어일급증서 취득(총점수315,히어링91점)
언어능력
중국어:히어링, 문장작성 가능
일본어:1급, 히어링, 문장작성 가능
한국어:히어링, 문장작성 가능
영 어:일상대화, 문장 작성가능
자격증서
면허증(자가용차 소유),일본비자
공작경험(21년)
1995 – 2000 길림성길림시 발전소(국유기업) 전기부문에 소속되여 있었으며 발전소 전반설비 운영을 과리
2001 – 2002 삼목언어학원 일본어교사 (2급복습반책임)
2002 – 2008
(1)栗田공업주식회사 – 상해화홍NEC현장설비증설안장프로젝트현장관리
(2)도시밨떼리제조회사 – 도시바회사중고설비이전프로젝트현장관리,및통번역
(3)미쯔비시전자 – 일본미쯔비시회사중고설비를 상해제민전자회사에 이전프로젝트현장관리,및통번역
2005 - 2014
주식회사청산원 국내영업, 및운송담당
국내영업범위(상해시,절강성,강소성,복건성,사천성,광동성,호남성)
살술한공작경험외, 수백차일반번역및 동기번역경험이 있음. 여기서 일일이 서술하지 못하오니 많은 량해를 바라겠습니다.